04
2009
09

圣诞节歌曲(4首)

  为什么会有圣诞节

每年十二月二十五日是基督徒们普天同庆的日子──圣诞节,全世界的基督徒都在这一天纪念耶稣基督降生。圣诞节的英文是Christmas,意思是Mass of Christ,即是“耶稣基督弥撒”的意思。

根据圣经记载圣母玛利亚是因圣神的感动而怀孕,与丈夫约瑟返回家乡时,路经犹太小城伯利恒的晚上,所有旅店客满,因此玛利亚被迫在马槽里产下耶稣。

   耶稣出生的剎那,来自在遥远东方的三位博士追随着天上的一颗明星,找到耶稣,并膜拜祂。牧羊人在旷野中也听到天使的歌唱,知道耶稣降生的佳音。
...

04
2009
09

一棵奉献树(The Giving Tree)

  爱,还是爱,是父母的爱。

  在这首歌里,讲述的是这样一个故事:有一棵奉献树,深爱着一个小男孩。男孩天天在枝桠间嬉戏、在树荫下休憩,慢慢的长大了。有一天,他向树要钱,说是想买一些他喜欢的东西。树没有钱,只有枝叶和苹果。于是树让他把苹果摘了,到街上去卖钱。男孩照着树的话去做,看到男孩满意的样子,树很高兴。不久,男孩又来了,说他现在已经是个成人了,得要有间自己的房子。于是树让他把枝桠砍去,自己搭间房子。后来,男孩向树说他厌倦了故乡,想要到远方寻找阳光灿烂的日子,树于是又把主干给了他,让他自己造条小船出海去追寻梦想。看着男孩去满怀壮志地去寻找新的人生,树很高兴。 几年之后,男孩倦游归来,又来到树的身边。树看看自己仅存的树墩,十分抱歉地对男孩说:“如今我只剩下一个老树墩,实在没有东西可给你了”。男孩虚弱的笑笑,对树说,现在我需要的也不多了,只想有个安静的地方,好好休息一下。树说,既然是这样,那么我这老树墩还是挺管用的,“来吧,坐下来,好好的休息一会儿”。男孩听话的坐下,于是树还是好高兴。

...

04
2009
09

蝴蝶之吻 (Butterfly Kisses)

  这是一首父亲为女儿写的歌,藉此父亲节之际献给默默地关爱着子女的父亲们,也希望为子女者能够体会到这份虽不常常挂在嘴上,却是十分厚重深沉的——父爱。

  这首歌是美国抒情乡村歌手鲍勃.卡莱欧(Bob Carlisle)在他的女儿十六岁生日前夕,特别为女儿谱写的。卡莱欧在女儿生日前夕,突然惊觉女儿已经成长,不要再过多久,就即将就要远走高飞,离家去开创自己的人生。许多甜蜜的回忆,还有自己过去曾经错过、以及将来不会再拥有的机会,都浮现在他脑海,因此他萌生了这首歌的灵感。原本他并没有想要发表,只想把歌曲保留作送给女儿的礼物,但是在好友们的鼓励之下,才决定推出录音。本歌将一个父亲对女儿的爱写得感人致极。《旧金山纪事》报曾报导,有边开车边听此歌的听众把车子停到路边,泣不成声……所谓的Butterfly Kiss。这可不是指蝴蝶飞过来亲吻哦,而是当大人和小孩以脸部亲昵地靠在一起时,其中一人的眼睫毛,随着眼睛的眨动,轻轻的刷拂在另外一人的脸颊上,或者是两个人额头面对面的凑在一起,双方的睫毛互相刷拂,那种感觉,就好像是轻柔的蝴蝶在“亲吻”着你。

...

04
2009
09

打造自己的音乐,Make Your Own Kind Of Music

  Make Your Own Kind Of Music / Mama Cass Elliot

 

...
11
2008
03

绿袖子的来历及介绍

  绿袖子是一首英国民谣,在依丽莎白女王时代就已经已广为流传,相传是英皇亨利八世所作 (他是位长笛家),根据19世纪英国学者威廉·查培尔(William Chappell)所做的研究资料指出,《绿袖子》的旋律最早是记录在16世纪末英国著名的鲁特琴曲集《William Ballet"s Lute Book》,歌词部份则出现在1584年。然而这首歌曲真正广为流传开来,则是在英国作曲家约翰·盖伊(John Gay)将它编入为了对抗意大利歌剧所创作的《乞丐歌剧》(The Beggar"s Opera,1728)中。

...
«1»